手机浏览器扫描二维码访问
燕山亭
赵佶
北行见杏花
(1082—1135),即宋撮宗。
公元1100-1125年在位。
靖康二年(1127年),被全人俘虏北去,死于五国城(今黑龙江依兰)。
他政治上昏庸无能,生活上穷奢极侈,艺术上却多才多艺,书,画、词样样精通。
裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注。
新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。
易得凋零,更多少无情风雨。
愁苦。
问院落凄凉,儿番春暮。
凭寄离恨重重,这双燕,何曾会人言语。
天遥地远,万水千山,知他故宫何处。
怎不思量,除梦里有时曾去。
无据。
和梦也新来不做。
【词意】
仿佛是能工巧匠的杰作,用洁白透明的素丝裁剪而成。
那轻盈的重重叠叠的花瓣,如同淡淡的胭脂色晕染均匀。
新的样式,美的妆束,艳色灼灼,香气融融。
蕊珠宫里的仙女,见到她也会羞愧得无地自容。
可是那娇艳的花朵最容易凋落飘零,又有那么多凄风苦雨,无意中的无情。
这情景实在令人愁苦,不知经过几番暮春,院落中只剩下一片凄清。
我被拘押着北行,凭谁来寄托这离恨重重?这双燕子,又怎么会理解人的语言和心情?天地遥远,已走过了万水千山,又哪里知道故宫此时的情景?怎么能不考虑,但也只有在梦里才能重逢。
可又不知是什么原因,近几天连梦也不做了。
【赏析】
此词为北宋徽宗皇帝在1127年覆国被掳往北方五国城,北行途中见杏花而托物兴感而作。
全词所写即李煜《虞美人》词:“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改”
,“故国不堪回首”
之意。
托物言志,抒写故国沦亡之悲凉与感慨,幽咽委曲,伤感无奈,对故国沦亡无一句忏悔与反思,又显得此情虽真但骨力乏弱。
【注释】
冰绡:蛸,生丝织成的薄绸。
冰绡,洁白的生丝绸。
唐王勃《七夕赋》:“引鸳杼兮割冰绡。”
著(zhuó灼):“着”
的本字。
附着、涂上的意思。
舰(jìng静)妆:以脂粉妆饰。
蕊珠宫:装饰有花蕊珠玉的宫殿,指仙境。
无据:没有根据,不足依凭;无所依据。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
许风重生平行世界,却撞上恐怖复苏,惨遭美艳大凶校花学姐采补。生死关头,他骚操作百连跪,激活亡者荣耀系统,化身SSSSS级亡者召唤师!残血反杀?只是开始!杀神白起听令!魔神吕布降临!倾国佳丽巾帼女帝,皆可驱使!齐天大圣?二郎真君?万古英灵诸天神魔,尽为我掌中利刃!恐怖复苏?我才是这世间最大的恐怖!...
下堂前夕,她原是想着将秦相府和外室母子送去跟自己的丈夫团聚。谁知晕倒后再次醒来竟重生回到了择婿前!前世她为此付出一切的‘良人’,对她从来只有百般算计!如今她将之舍弃,却换来他的痴情纠缠!可笑,可悲!她毅然转身携手那执拗守护她两世的‘傻子’!...
烟花散开时,像仙女撒落花瓣,或如彩蝶翩跹巨龙腾飞。可是,在后方制作烟花引线之人,奏响的,可能是一曲曲悲歌。生命总是在不断挣扎求存的过程中获得意义与力量。在高风险或极端恶劣的环境下工作,犹如拨动生命之弦又似在跟生命赛跑!羸回来的,是对命运的不低头!...
作为医学院的高材生,在目睹女友出轨后,选择弃医从政,一步步踏上权利巅峰!!!...
替身觉醒复仇虐渣隐婚合约病娇宝宝情感反转叶琳最狼狈的那年,孩子重病闺蜜背叛未婚夫夺房。她走投无路,踏上夜夜陪陌生男人的不归路却不知那人竟是曾被她亲手抛弃的前任林司辰。他冷眼看着她挣扎沦陷绝望,却在她快要崩溃时,递来一纸婚书嫁给我,孩子我救,仇我报。她苦笑林总,我不配。他冷笑配不配,我说了算。...
领导英年早逝,身为秘书的他也跟着遭殃,仕途陷入灰暗,还惨遭女友抛弃!季鸿文爱情事业双低谷,绝望之际,阴差阳错救下了新任美女领导,不仅得到赏识,还重新担任重职!紧握命运转机,从此青云直上!茫茫官场,且看季鸿文怀着一颗敬畏之心,一颗不忘初心,如何在这尔虞我诈的官场问鼎权力之巅!...