热门搜索:
当前位置:首页 > 举报通报 > 韓國“第一夫人”為中國聽眾讀詩:中韓緣分將一直延續正文

韓國“第一夫人”為中國聽眾讀詩:中韓緣分將一直延續

来 源:网络整理  发布时间:2021-03-25 12:35:56

一直,延續,中韓,第一夫人,為中,國聽,眾讀,韓國,水净网

转至净水器之家 http://www.ro361.com

copyright 净水器之家 http://www.ro361.com

韓國第一夫人金正淑

本文来自净水器之家 http://www.ro361.com

  韓國總統文在寅13日開始展開他上任以來對中國的首次國事訪問,他的夫人金正淑也為中國人民“獻聲”,在詩歌朗誦平台為中國聽眾朗讀韓國詩歌,希望兩國人民能夠誠心以對,攜手走向未來。

本文来自净水器之家 http://www.ro361.com

  在韓國總統文在寅對中國進行國事訪問的四天裡,韓國各界重量級人士將先后通過詩歌朗誦平台“為你讀詩”向中國聽眾朗誦韓國詩歌。而第一期節目就是由第一夫人金正淑帶來,朗讀韓國當代著名詩人鄭玄宗的詩歌《訪客》。“有人向我走來其實非同尋常因為他會帶來他的過去現在還有他的未來因為他會帶來他的一生因為他會帶來脆弱,抑或破碎過的心——也許風才能追尋他的思緒,如果我的心能模仿那風一定會成為盛情的款待。” 净水器之家,您的净水器家园 http://www.ro361.com

  之所以選擇朗讀這首詩,金正淑說:“韓國與中國的緣分,過去、現在,未來也將一直延續下去。同時兩個國家的關系,兩個國家國民的關系也是如此。”“當誠心以對,傾情相待時,才會有真正的意義,才能攜手走向未來。” copyright 净水器之家 http://www.ro361.com

  韓國詩人兼文化體育觀光部部長都鐘煥與連續多年入圍諾貝爾文學獎的韓國著名詩人高銀,深受中國圍棋迷喜愛的圍棋九段棋手李昌鎬也將先后獻聲為你讀詩,讓中國聽眾領略韓國詩歌的意境。“大家好,這裡是為你讀詩,我是韓國棋院的李昌鎬。”

净水器之家,您的净水器家园 http://www.ro361.com

  本次韓國文化周活動,是韓國文化體育觀光部、駐華韓國文化院攜手國際人文藝術平台“為你讀詩”聯合推出的。“為你讀詩”聯合創始人、總裁張炫表示,韓國有著優秀的大眾文化,這次的韓國文化周,是希望通過詩歌來進行文化、情感交流的嘗試:“這次所選的韓國詩歌作品,都是我們和嘉賓一起共同選擇的,它們都非常唯美、浪漫、動情,具有明顯的大眾傳播屬性。其中一些詩歌作品,都曾在比較受歡迎的影視劇中被朗讀過。比如,韓國第一夫人金正淑女士所朗讀的《訪客》,就在電視劇《今生是第一次》中被朗誦過。其實大家要是去聽韓國文化周的這些節目的話,感受更多的會是詩歌帶來的那種美妙的東西。”

内容来自净水器之家 http://www.ro361.com

  有專家認為,韓國各界重量級嘉賓為中國聽眾讀詩,反映了韓國各界對文在寅總統這次訪問的一個期待,那就是韓中兩國能夠恢復互信,加深兩國民眾的友好感情。正如第一夫人金正淑所說,“傾情相待,攜手走向未來。”

copyright 净水器之家 http://www.ro361.com

本文来自净水器之家 http://www.ro361.com


copyright 净水器之家 http://www.ro361.com

(責編:實習生、李美玉)

copyright 净水器之家 http://www.ro361.com


相关资讯
版权声明

①凡本网注明“稿件来源:净水器之家”的所有文字和图片稿件,版权均属于净水器之家所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:净水器之家”,违者本网将依法追究责任。

② 本网未注明“稿件来源:净水器之家”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息的目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改,本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。


本网声明:本站供求信息由净水器厂商自行提供,该净水机厂商将负责信息内容的真实性、准确性和合法性.净水机之家对此不承担任何保证责任! 点击这里给我发消息净水器网客服

Copyright © 2011-2013 RO361.COM 水净网 版权所有

**广告、链接、目录联系:QQ1260995099 非诚勿扰**